top of page
Trimmed Me.jpg

Trusted Translation for High-Stakes Finance

For over 27 years, I have specialized in financial translation, and since 2017 I have focused on alternative investments, supporting hedge funds, asset managers, and global financial institutions. I work with pitch books, investor communications, and market analyses, ensuring they are delivered with accuracy, clarity, and confidentiality.

My approach combines:

  • Deep financial expertise — technical terminology, regulatory language, and market concepts.

  • Absolute confidentiality — secure handling of sensitive financial documents at every stage.

  • Proven reliability — consistent, timely delivery even for urgent projects.

My goal is to provide high-quality translations that help clients communicate confidently with investors, regulators, and partners worldwide.

LinkedIn Logo.png

Unique Qualifications

I am one of the few Japanese translators who is a CAIA charter. My business focuses on fostering comprehension of alternative investments, and I have a proven track record of serving clients among the world’s top 100 asset managers.

In the earlier stages of my career, I worked with institutions such as Mitsubishi Trust Bank, Principal Global Investors, Deloitte, Willis Towers Watson, Citibank, Salomon Brothers (now part of Citigroup), and Morgan Grenfell. For more recent collaborations, please see the Work Samples page.

Professional Background & Credentials

Professional Background

  • Registered Business: Operate a sole proprietorship under the trade name Kimoto Financial Translations, registered at the Kanagawa Tax Office in 2008.

  • Teaching: Taught a beginner’s course in translation at ISS, Inc.

  • Experience: Over 27 years specializing in financial translation, with a focus on alternative investments since 2017.

Education & Language Proficiency

  • Stanford University — B.A. in Economics, with honors

  • Hitotsubashi University (Japan) — M.A. in Economics

  • Language Proficiency: Native Japanese speaker; scored in the top 5% of U.S. test-takers on the SAT Verbal (English) section.

Certifications & Credentials

Investment

CAIA Charterholder (Chartered Alternative Investment Analyst Association)

Passed the U.S. Series 7 General Securities Representative Exam and its Japanese equivalent

Completed Microcredentials in Digital Assets and Private Debt (CAIA Association)

Technology

Deep Learning Specialization and Machine Learning (Stanford University, via Coursera)

Python Data Structures (University of Michigan, via Coursera)

Accounting

Passed the Tokyo Chamber of Commerce and Industry’s Bookkeeping and Accounting Test for International Communication at the accountant level

Professional Affiliations

I am a current member and former board director of the Japan Association of Translators (JAT).

Philosophy & Mission

My mission is to enhance communication and eliminate cultural and linguistic misunderstandings.

Translation is more than words — it fosters transparency. With greater transparency comes greater trust, a vital component for the success of any business.

The fusion of Western and Eastern perspectives presents new opportunities. I strive to harness the strengths of both worlds, creating synergistic outcomes that benefit my clients and their stakeholders.

I welcome inquiries from fund managers seeking precise and confidential English–Japanese translation services.

bottom of page